পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 15:26
BNV
26. আর যদি প্রভু আমার প্রতি প্রসন্ন না হন, তিনি আমার প্রতি তাঁর যা ইচ্ছা তাই করতে পারেন|”



KJV
26. But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.

KJVP
26. But if H518 he thus H3541 say, H559 I have no H3808 delight H2654 in thee; behold, H2009 [here] [am] I , let him do H6213 to me as H834 seemeth H5869 good H2896 unto him.

YLT
26. and if thus He say, I have not delighted in thee; here [am] I, He doth to me as [is] good in His eyes.`

ASV
26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

WEB
26. but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.

ESV
26. But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."

RV
26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

RSV
26. but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."

NLT
26. But if he is through with me, then let him do what seems best to him."

NET
26. However, if he should say, 'I do not take pleasure in you,' then he will deal with me in a way that he considers appropriate."

ERVEN
26. But if the Lord says that he is not pleased with me, let him do whatever he wants to me."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 15:26

  • আর যদি প্রভু আমার প্রতি প্রসন্ন না হন, তিনি আমার প্রতি তাঁর যা ইচ্ছা তাই করতে পারেন|”
  • KJV

    But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • KJVP

    But if H518 he thus H3541 say, H559 I have no H3808 delight H2654 in thee; behold, H2009 here am I , let him do H6213 to me as H834 seemeth H5869 good H2896 unto him.
  • YLT

    and if thus He say, I have not delighted in thee; here am I, He doth to me as is good in His eyes.`
  • ASV

    but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • WEB

    but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
  • ESV

    But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
  • RV

    but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • RSV

    but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
  • NLT

    But if he is through with me, then let him do what seems best to him."
  • NET

    However, if he should say, 'I do not take pleasure in you,' then he will deal with me in a way that he considers appropriate."
  • ERVEN

    But if the Lord says that he is not pleased with me, let him do whatever he wants to me."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References